xoay xoáy

Học thuật
Thân thiện
xoay xoáy

Một cơn lốc xoay xoáy trên cánh đồng.

Définition
  1. Verbe :
    • Tourner en spirale, tourbillonner : "xoay xoáy" décrit un mouvement circulaire rapide, souvent en spirale ou en vrille, comme celui d'un tourbillon d'eau ou d'air.
    • Tourner sur soi-même de manière répétitive ou désordonnée : Peut évoquer l'action de tourner sans but précis, parfois avec une connotation d'étourdissement ou de confusion.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • khô xoay xoáy trong gió. (Les feuilles mortes tourbillonnent dans le vent.)
    • Cơn lốc xoáy xoay xoáy phá hủy mọi thứ trên đường đi. (La tornade tourbillonne et détruit tout sur son passage.)
    • Đầu tôi xoay xoáy quá nhiều thông tin. (Ma tête tourne à cause de trop d'informations.)
Utilisations avancées
  • Utilisation figurative : Décrire un état mental de confusion, d'étourdissement ou des pensées qui s'embrouillent.
    • Những lo lắng cứ xoay xoáy trong tâm trí ấy. (Les inquiétudes tourbillonnent dans son esprit.)
Variantes et mots apparentés
  • Xoáy (verbe/nom) : Tourbillonner ; un tourbillon. C'est la forme racine et plus courante.
    • Dòng nước xoáy mạnh. (Le courant tourbillonne fortement.)
  • Xoay chuyển (verbe) : Tourner, changer de direction (souvent de manière significative).
    • Tình thế đã xoay chuyển. (La situation a tourné.)
  • Cuốn xoáy (verbe) : Être entraîné dans un tourbillon.
    • Chiếc thuyền bị cuốn xoáy. (Le bateau a été entraîné dans un tourbillon.)
Synonymes
  • Quay cuồng : Tourbillonner, s'agiter de façon désordonnée (souvent pour un état mental ou un mouvement chaotique).
  • Xoay tròn : Tourner en rond.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
Expressions idiomatiques liées
  • Đầu óc xoay xoáy : Avoir l'esprit qui tourbillonne, être très confus ou étourdi.
    • Sau cuộc họp, đầu óc anh ấy cứ xoay xoáy. (Après la réunion, son esprit n'arrêtait pas de tourbillonner.)
xoay xoáy

Một cơn lốc xoay xoáy trên cánh đồng.

  1. xem xoáy