xoay xoáy
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Tourner en spirale, tourbillonner : "xoay xoáy" décrit un mouvement circulaire rapide, souvent en spirale ou en vrille, comme celui d'un tourbillon d'eau ou d'air.
- Tourner sur soi-même de manière répétitive ou désordonnée : Peut évoquer l'action de tourner sans but précis, parfois avec une connotation d'étourdissement ou de confusion.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Lá khô xoay xoáy trong gió. (Les feuilles mortes tourbillonnent dans le vent.)
- Cơn lốc xoáy xoay xoáy và phá hủy mọi thứ trên đường đi. (La tornade tourbillonne et détruit tout sur son passage.)
- Đầu tôi xoay xoáy vì quá nhiều thông tin. (Ma tête tourne à cause de trop d'informations.)
Utilisations avancées
- Utilisation figurative : Décrire un état mental de confusion, d'étourdissement ou des pensées qui s'embrouillent.
- Những lo lắng cứ xoay xoáy trong tâm trí cô ấy. (Les inquiétudes tourbillonnent dans son esprit.)
Variantes et mots apparentés
- Xoáy (verbe/nom) : Tourbillonner ; un tourbillon. C'est la forme racine et plus courante.
- Dòng nước xoáy mạnh. (Le courant tourbillonne fortement.)
- Xoay chuyển (verbe) : Tourner, changer de direction (souvent de manière significative).
- Tình thế đã xoay chuyển. (La situation a tourné.)
- Cuốn xoáy (verbe) : Être entraîné dans un tourbillon.
- Chiếc thuyền bị cuốn xoáy. (Le bateau a été entraîné dans un tourbillon.)
Synonymes
- Quay cuồng : Tourbillonner, s'agiter de façon désordonnée (souvent pour un état mental ou un mouvement chaotique).
- Xoay tròn : Tourner en rond.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
Expressions idiomatiques liées
- Đầu óc xoay xoáy : Avoir l'esprit qui tourbillonne, être très confus ou étourdi.
- Sau cuộc họp, đầu óc anh ấy cứ xoay xoáy. (Après la réunion, son esprit n'arrêtait pas de tourbillonner.)
- xem xoáy